Здесь сейчас должен был появиться обзор на действительно хорошую кнжку, которую я дочитала букавльно вчера. Книжка с хорошей атмосферой, приятным способом изложения (а точнее аккуратным переводом) и увлекательным сюжетом. Но сегодня его не будет. А будет впечатление от книжки, которую я только начала читать. Почему? Да, потому что молчать о ТАКОМ у меня просто не получится ;-)
Итак, А.Винтила (это фамилия, а не хобби автора) "Ты кто?-Конь в пальто"
Забавности начались буквально сразу же, с названия. Посмотрите на обложку, что видите? Вот. Скачивала я книжку по названию "Конь в пальто", а начав читать, обнаружила, что настоящее название складывается из этих двух деталек. Но это вообще такие мелочи, что даже останавливаться на них не будем. Вряд ли кто-то решит целенаправленно искать эту выдающуюся книгу.
Вторая забавность, гораздо более интригующая открылась при прочтении аннотации. Копирую дословно: "Фантастический роман с глубоким смыслом. Тонкий юмор, который заставляет задуматься." Согласитесь, роман с глубоким смыслом, да еще и заставляющий задуматься - это что-то. Кстати, первая фраза, про "глубокий смысл", даже вынесена в подзаголовок. Почему-то с копирайтиком... Может, это фраза кого-то великого, а я не в курсе? Просветите в комментах, если кто знает)))
После такого пафосного начала я уже и не удивилась, прочитав философский (почти, как статусы вконтакте) эпиграф "Личность — единственная реальность, которую мы познаем и которую одновременно возделываем изнутри. Эмманюэль Мунье". Сомнений в том, что автор русский (и не слишком профессиональный), не осталось совершенно.
Я самонадеянно решила дочитать, чтобы потом уж точно написать полноценный пост, но... извините нет. Я честно старалась. Прочитала 20 телефонных страниц, но дальше, боюсь, не получится. Книга совершенно не моя. Она изначально уходит в такой серый и безрадостный бытовизм, что последующий резкий перескок оттуда в фантазийный мир с говорящим конем Лосём, зайцем Синекролем, требующим мзду, и енотом-рэпером Егором воспринимается как-то совсем плохо.
А еще плохо воспринимаются сочетания типа: "общие фразы, не несущие под собой ничего, кроме самой фразы.", "буква «с» всегда свистела и резала лошадиное ухо", "основной любовью коня было чувство сытости, полноценности набитого пуза. Он себя ощущал приземленным, то есть материальным". Да, все те 20 страниц, которые я прочла, можно спокойно растащить на цитаты, но эти цитаты не сыграют в пользу произведения, поэтому ограничимся этими, самыми сочными.
Казалось бы, что такого, просто современная книга не слишком высокого качества, эка невидаль! Донцовой, вон, все книжные завалены и ничего. Но дернул меня черт прочитать единственную рецензию к этому творению. В ней намекали на присутствие в данном произведении "элементов Кафки, Булгакова, Кэрролла" (гусары, молчать!) и, судя по фразе "как и во многих классических произведениях все начинается с яблока, запретного плода", обнаружили даже религиозные/мифологические мотивы.
В общем, прочитав восторженную рецензию на эту книгу, я ощутила себя вот совершенно не книгоманом и не книгофилом, раз не смогла рассмотреть эту задиванную жемчужину.
Journal information